Chaap tilak

You are currently viewing Chaap tilak

Ništa ne može iscrpiti više od šarade duhovnosti.
Cole Arthur Riley


Pjesma o istinskoj duhovnoj ljubavi prema svetoj osobi i/ili Bogu, „Chaap tilak“, u izvedbi Abide Parveen i Rahata Fateha Ali Khana. Izvorne stihove napisao je Amir Husref.


Riskirao sam sve, tijelo, dušu, imanje.
Sretnik sam što sudjelujem u ovoj božanskoj igri.
Svi govore o ljubavnoj čežnji,
ljubav, ljubav, ljubav.
Svi govore da su joj predani
no prava ljubav im nije dotakla biće.
Shvatiti ćeš stvarnu ljubav
kad samo jednom priđeš duhovnom učitelju.
Gospodaru, moj voljeni Gospodaru…
Husref veli  —  ovo je noć ujedinjenja i zadovoljstva.
Jer postao sam jedno s mojim Voljenim.
Husref kaže — ovo je igra ljubavi
koju igram s Voljenim.
Ako pobjedim, On je moj,
izgubim li, opet sam s Njim.
Uzeo si mi identitet i sve što sam imao,
samo jednim daršanom[1].
Uzeo si mi identitet i sve što sam imao,
samo jednim pogledom.
Pričaš li samnom, ili pak ne,
slušaš li me, ili ne,
nikad te neću napustiti, moj tamnoputi Voljeni.
Samo pogledavši me u oči,
učinio si da se izgubim, samo jednim pogledom.
Uzeo si mi identitet, i sve što imam,
samo jednim pogledom…
Noć Poslanikovog Mevluda je tu,
neka te Gospodar oboji svojom ljubavlju.
Onaj čiji veo oboji,
sudbina mu je naklonjena.
Husref daje svoj život za ljubav Nizamuddina evlije.
Samo pogledavši me u oči,
učinio si da se izgubim, samo jednim pogledom.
Husref daje svoj život za ljubav Nizamuddina evlije.
Samo jednim pogledom postao sam sretna mladenka.

S engleskog prevela Ivana Ibrović


[1] Daršan, sansk. – dovesti se u prisustvo, pogled svete osobe; nazar, mušaheda